県 se lit généralement けん ( "ken") et signifie : Département, préfecture.
Attention, cela ne signifie pas la Préfecture en tant qu'administration mais bien le cadre géographique.
C'est un kanji de 3ème grade, étudié en CE2 au Japon, si je ne me trompe pas.
Je laisse le soin à un autre posteur de citer un autre exemple d'utilisation de ce kanji.
Tiens d'ailleurs, à l'adresse des expatriés français, j'aimerais connaître vos expériences dans les administrations japonaises.
A la fois par curiosité et aussi parce que cela me concerne directement d'un point de vue professionnel.
Les conditions d'accueil en France étant exécrables, je voudrais faire un comparatif (informations, procédures, délais).